Мінскі гурт Pawa, які спалучае ў сваёй музыцы традыцыі еўрапейскага сярэднявечча і электронныя аранжыроўкі, прэзентуе на Ultra-Music сінгл «Herr Mannelig».
— «Herr Mannelig» («Пан Манэліг») — гэта сапраўдны сярэднявечны хіт, — распавядае адзін з удзельнікаў гурта Юрась Панкевіч. — Гэтая песня ёсць у рэпертуары сотняў каманд, якія працуюць з фолкам. А вось для масавага слухача яна не такая вядомая. Мы вырашылі выправіць гэтую сітуацыю.
Працуючы над сінглам, музыкі паспрабавалі надаць сярэднявечнай кампазіцыі такую форму, каб яна стала цікавая для масавага слухача, таму запісалі песню ў стылі фолк-індастрыял. Удзельнікі групы лічаць, што для большасці слухачоў гэта больш звыклая форма, чым традыцыйны фолк. Дарэчы, кампазіцыя «Herr Mannelig» увойдзе ў новы альбом гурта Pawa, які, на думку музыкаў, па гуку будзе адрознівацца ад дэбютнага.
— Песня пра тое, што лясная пачвара хоча жаніць на сабе высакароднага пана, абяцае яму дабра і багацця, а ён не паддаецца на спакусы і цвёрда вырашыў ажаніцца на хрышчонай паненцы, — распавядаюць удзельнікі гурта.
Кампазіцыя запісвалася на той жа студыі, што і першы альбом, з тым жа прадусарам і гукарэжысёрам — Валерыем Шаўчэнкам. У працы над аранжыроўкамі актыўны ўдзел прымалі ўсе ўдзельнікі гурта, тым самым дапамагаючы штатнаму аранжоўніку гурта Мікіту Седзянкову.
— Наша музыка — своеасаблівы код, каб успомніць свае карані, прыналежнасць да еўрапейскай культуры, усвядоміць сваю індывідуальнасць, — дадаюць музыкі.
Скончыўшы працу над альбомам, гурт плануе засяродзіцца на канцэртнай дзейнасці. У бліжэйшы час, апроч канцэртаў у Беларусі, Pawa выступіць ва Ўкраіне.
Гурт Pawa з’явіўся ў 2011 годзе. За гэты час музыкі падрыхтавалі два альбомы, далі дзясяткі канцэртаў, наведалі некалькі міжнародных фестываляў, у тым ліку ў Польшчы, Літве, Расіі.
Недавно в Минск на музыкальный семинар приезжал немецкий специалист, который сказал, что белорусская музыка может стать популярной в Европе за счёт своего фолка. Особенно, фолка в современной электронной обработке. Так уже делает группа Pawa, начала делать Руся. И не они одни. Так что, направление, скорее всего, правильное :)
Только вот «Herr Mannelig» всё-таки европейская средневековая тема. Наверняка на альбоме Pawa будут и аутентичные белорусские композиции :)
Ё-маё, ўжо ажно тры «Манэліга» ў беларускаім маскульце: «Ліцьвінскі хмель», «LitvinTroll» і вось цяпер «Pawa». І ўсе такія розныя. Прыемна, што «Pawa» сьпявае пераклад не ад «LitvinTroll», а свой. Яшчэ больш рамантыкі.
Не сказал бы, что для массового слушателя. Как по-мне, очень а любителя. В частности, тот же вокал. Больше похоже на кусок музыки со спектакля :)
Бадай, у «LitvinTroll» пераклад усё ж лепшы, там цэлы зігзаг сюжэту дадатковы, які ажно сьлязу вышыбае. Маўляў, «каб ты, дэбільны herr, не барукаўся, а пацалаваў дзяўчыну, дык і зь яе чары б скінуў, і кайф атрымаў, ды зажылі б адобва доўга і шчасьліва, а так herr табе, Манэліг, усім хана будзе». Карацей, зачараваная яна была, а ён занадта філязофстваваў.
“Каб гэты рыцар годны застаўся пры мне,
То прыйшоў бы канец ўсім пакутам…»
Вось і добра, што вы чытаеце і параўноўваеце. Пераклад Тэстаментум Тэррэ таксама поўны. Але для PAWA фарматны пераклад у 3 куплеты))) Да і пацалаваць ці ажаніцца рэчы розныя)) Я б таксама не рызыкнуў)
Не стоит сомневаться, что музыка PAWA для массового слушателя. Новогодний фейерверк в Минске, к примеру, наполовину был озвучен музыкой PAWA. А это было очень массовое мероприятие. Хотя по одному представленному здесь трэку пожалуй можно и не сообразить сразу, что это массовая музыка. Скоро выйдет альбом и все расставит по местам
Никто и не сомневается, что это музыка для массового слушателя. Но этот трек — нет.
Стандартненько, но качево. После батла беленькой на каком-нибудь рыцарском фесте — самое то ;)
Мля,как на Рамштайн похоже! И НЕ СТЫДНО ПЛАГИАТОМ ЗАНИМАТЬСЯ!!!!
Вылазьце з сваёй закупоркі ў будцы, бо гэтую швэдзкую песьню ўся эўропа сьпявае на нямецкай, гішпанскай, флямандзкай, балгарскай і г.д. мовах, а немцы «InExtremo» нават мовай арыгіналу апанавалі, а тут вы прачнуліся і загаварылі пра «Рамштайн» і плягіят. Хіба ў вашу рускую дзеравеньку яшчэ электрычнасць не падвялі? Дык купіце ў Алесіка плястыкавы ножык.
музыка ворованная,язык тут не поможет.
А што здіўляцца.. Яны ж кавершчыкі.. Граюць каверы на старыя песні
Не-а, не стыдно!.. Хавайте Ивана Купалу и Нюшу тупую! А каб адчуваць асаблiвасцi ды адрозненнi, навучыцеся спачатку разумець на мове (гэта, у адрозненне ад «языка» тое, на чым гавораць, а не тое, што у роце).
Дарэчы, на леташняй камяніцы падчас выступу гэтага гурта хацелася зарэзаць сябе пластыкавым нажом.
чаго ж не зарэзаліся?:) свайго выступу чакалі за сцэнай?
Почему не нажимается ссылка «скачать»?
Этот баг мы скоро исправим. Пока просто нажмите правой кнопкой по ссылки и выберите «Сохранить как…»
Молодці!)
Pawa — справді круті!
Подяка з України за виступ на Підкамені)